Abordando situaciones cotidianas: En el Banco — Inglés Práctico
🏦 MÓDULO CONVERSACIONAL

Abordando situaciones cotidianas: En el Banco

Abrir cuentas, depositar, retirar, transferir y resolver problemas. Todo el vocabulario financiero y las frases que necesitás para manejar tu plata en inglés.

Tu progreso
0
📝 0/30

🏦 ¿Por qué esta clase importa?

Tu plata es tu plata — y si no podés comunicarte bien en un banco, perdés control sobre ella. Ya sea que necesites abrir una cuenta, resolver un cargo sospechoso, o simplemente cambiar dinero, estas frases te dan la confianza para manejar tus finanzas sin depender de nadie.

📋

Vocabulario Esencial del Banco

💳 TIPOS DE CUENTA — Tocá para escuchar:

📝
Checking account
Cuenta corriente
🐷
Savings account
Cuenta de ahorros
💳
Credit card
Tarjeta de crédito
💳
Debit card
Tarjeta de débito

💡 Checking vs Savings

Checking account = cuenta corriente, para el día a día (pagar cuentas, compras, etc.). Savings account = cuenta de ahorros, para guardar plata (suele dar intereses). En UK: "current account" (corriente) y "savings account" (ahorros).

💰 OPERACIONES:

📥
Deposit
Depósito
📤
Withdrawal
Retiro
🔄
Transfer
Transferencia
⚖️
Balance
Saldo
📈
Interest rate
Tasa de interés
💸
Fee
Comisión / Cargo

👥 PERSONAS Y LUGARES:

🧑‍💼
Teller
Cajero/a (persona)
👔
Bank manager
Gerente del banco
🏧
ATM
Cajero automático
📄
Bank statement
Estado de cuenta
🔢
PIN
Número secreto
🔓

Abrir una Cuenta Bancaria

I'd like to open a checking account, please.Quisiera abrir una cuenta corriente, por favor.Clave🔊
Can you tell me about your savings account options?¿Me puede contar sobre las opciones de cuenta de ahorro?Clave🔊
Here's my ID and proof of address.Acá tiene mi documento y comprobante de domicilio.Clave🔊
What's the minimum balance required?¿Cuál es el saldo mínimo requerido?Formal🔊
Are there any monthly fees?¿Hay alguna comisión mensual?Clave🔊
What documents do I need to open an account?¿Qué documentos necesito para abrir una cuenta?Clave🔊
What's the interest rate on the savings account?¿Cuál es la tasa de interés de la cuenta de ahorros?Bonus🔊
Does the account come with a debit card?¿La cuenta incluye tarjeta de débito?Bonus🔊
🔓 Mini Diálogo: Abriendo una cuenta
Good morning! I'd like to open a savings account.¡Buen día! Quisiera abrir una cuenta de ahorros.
Of course! Do you have your ID and proof of address?¡Por supuesto! ¿Tiene su documento y comprobante de domicilio?
Yes, here you go. Are there any monthly fees?Sí, acá tiene. ¿Hay comisiones mensuales?
No fees if you keep a minimum balance of $500. The interest rate is currently 4.5%.No hay comisiones si mantiene un saldo mínimo de $500. La tasa de interés es 4.5%.
That sounds great. Does it come with a debit card?Suena bien. ¿Incluye tarjeta de débito?
🔊 Siempre preguntá por fees y minimum balance ANTES de abrir la cuenta
💰

Operaciones Bancarias

📥 DEPOSITAR Y RETIRAR:

I'd like to deposit $500 into my checking account.Quisiera depositar $500 en mi cuenta corriente.Clave🔊
I'd like to withdraw $200 from my savings account.Quisiera retirar $200 de mi cuenta de ahorros.Clave🔊
I'd like to deposit this check, please.Quisiera depositar este cheque, por favor.Clave🔊
Could I get it in twenties, please?¿Me lo puede dar en billetes de 20?Bonus🔊

🔄 TRANSFERENCIAS Y CONSULTAS:

I'd like to transfer $1,000 from savings to checking.Quisiera transferir $1.000 de ahorros a corriente.Clave🔊
Could you tell me my account balance?¿Me podría decir mi saldo?Clave🔊
Can I send an international wire transfer?¿Puedo hacer una transferencia internacional?Bonus🔊
What are the fees for international transfers?¿Cuánto cobran por transferencias internacionales?Bonus🔊

💡 Deposit INTO / Withdraw FROM

Las preposiciones importan: deposit INTO (depositar EN) y withdraw FROM (retirar DE). "I'd like to deposit $500 INTO my account" / "I'd like to withdraw $200 FROM my account." Siempre la misma estructura.

💰 Mini Diálogo: En la ventanilla
Hi! I'd like to withdraw $300 from my checking account.¡Hola! Quisiera retirar $300 de mi cuenta corriente.
Sure. May I see your ID?Claro. ¿Me muestra su documento?
Here you go. Could I get it in fifties?Acá tiene. ¿Me lo puede dar en billetes de 50?
Six fifties. Anything else?Seis de 50. ¿Algo más?
Actually, could you tell me my balance?De hecho, ¿me puede decir mi saldo?
🔊 "Could I get it in twenties/fifties/hundreds?" — elegí la denominación
⚠️

Resolver Problemas

💡 Si algo no cuadra, hablá

En bancos anglosajones, los clientes tienen derecho a cuestionar cargos y pedir explicaciones. No es maleducado — es esperado. Frases como "I think there's a mistake" y "I'd like to dispute this charge" son completamente normales y profesionales.

I think there's a mistake on my statement.Creo que hay un error en mi estado de cuenta.Clave🔊
There's a charge I don't recognize.Hay un cargo que no reconozco.Clave🔊
I'd like to dispute this charge.Quisiera impugnar este cargo.Clave🔊
My card may have been compromised. I need to block it.Creo que mi tarjeta fue comprometida. Necesito bloquearla.Emergencia🔊
I lost my debit card. Can I get a replacement?Perdí mi tarjeta de débito. ¿Me pueden dar un reemplazo?Emergencia🔊
I forgot my PIN. How can I reset it?Me olvidé mi PIN. ¿Cómo lo reseteo?Salva-vidas🔊
The ATM swallowed my card. What should I do?El cajero se tragó mi tarjeta. ¿Qué hago?Salva-vidas🔊
⚠️ Mini Diálogo: Cargo sospechoso
Hi, there's a charge I don't recognize — $89 from TechStore.Hola, hay un cargo que no reconozco — $89 de TechStore.
Let me look into that. When was this charge made?Permítame revisarlo. ¿Cuándo fue este cargo?
It shows March 15th. I definitely didn't make this purchase.Dice 15 de marzo. Definitivamente no hice esa compra.
We'll open a dispute and issue a temporary credit while we investigate. We'll also send a new card to be safe.Entendido. Abrimos una disputa y le damos crédito temporal mientras investigamos. También le mandamos tarjeta nueva por seguridad.
Thank you. How long does the investigation take?Gracias. ¿Cuánto tarda la investigación?
🔊 "Dispute" = impugnar un cargo. Es tu derecho como cliente.

Frases Bonus y el ATM

🏧 EN EL ATM (lo que vas a leer en pantalla):

Insert your cardInserte su tarjetaATM🔊
Enter your PINIngrese su PINATM🔊
Select transaction type: Withdrawal / Deposit / Balance inquirySeleccione operación: Retiro / Depósito / Consulta de saldoATM🔊
Would you like a receipt?¿Desea un recibo?ATM🔊
Insufficient fundsFondos insuficientesCuidado🔊

🌟 FRASES PRO:

I'd like to exchange some dollars for euros.Quisiera cambiar dólares a euros.Viajero🔊
What's the current exchange rate?¿Cuál es el tipo de cambio actual?Viajero🔊
Can I set up direct deposit for my paycheck?¿Puedo configurar depósito directo para mi sueldo?Pro🔊
I need to update my contact info on the account.Necesito actualizar mis datos de contacto.Práctico🔊
Could I get a cashier's check for this amount?¿Podría darme un cheque de caja por este monto?Pro🔊

❌ Errores comunes en el banco

✗ "I want to open an account of savings"✓ "A SAVINGS account" (savings va antes)
✗ "I want to retire money"✓ "I'd like to WITHDRAW money" (retire = jubilarse)
✗ "How much is in my count?"✓ "What's my ACCOUNT BALANCE?" (account, no count)
✗ "I want to change money"✓ "I'd like to EXCHANGE money" (exchange = cambiar divisa)
✗ "The machine ate my card"✓ "The ATM SWALLOWED my card" (swallowed suena más natural)

🔒 Tip de seguridad

Nunca le des tu PIN a nadie — ni siquiera al empleado del banco. Cuando te pida el PIN, te van a dar privacidad. Si alguien te lo pide directamente: "I'm not comfortable sharing my PIN." Los empleados legítimos NUNCA te piden tu PIN.

🎯

¿Qué Decís en Esta Situación?

💬

Completá el Diálogo

📋

Vocabulario del Banco

🔧

Corregí el Error

💡

Elegí la Mejor Opción

¿Verdadero o Falso?

🏦
¡Ya manejás tus finanzas en inglés!

Cuentas, depósitos, retiros, transferencias y problemas resueltos. Tu plata, tu control — ahora también en inglés.

Módulo Conversacional — En el Banco