Aprendé a distinguir los sonidos /ɛ/ (como en "bed") y /æ/ (el famoso "smiley sound" de "cat"), repasá las vocales /ɪ/ e /iː/, y entrená tu oído con ejercicios interactivos con audio.
En esta clase vas a descubrir dos vocales cortas que no existen en español y que se confunden todo el tiempo. La /ɛ/ de "bed" parece una E pero no es igual, y la /æ/ de "cat" es un sonido completamente nuevo para tu boca. Si los confundís, estás diciendo otra palabra. Hoy los vas a dominar.
Los sonidos /ɛ/ (E corta) y /æ/ (smiley) son los que más confunden a hispanohablantes. Hoy los vas a diferenciar.
Cada sonido necesita una apertura específica. Vas a aprender la posición exacta para que salga el sonido correcto.
Dejar de ponerle acento español a todo. No se trata de sonar nativo, sino de hacerse entender sin confusiones.
"La idea no es sonar como un nativo, pero sí es hacerse entender. Y para eso, necesitamos modular y gesticular con todos los músculos de la cara."
Ya aprendimos dos sonidos de la vocal I en inglés. Recordemos: la diferencia entre ellos está en la duración. Si tiene los dos puntitos ː después del símbolo, es una vocal larga (hay que estirarla más).
Tocá cada palabra para escuchar la diferencia:
"Meet" (verbo: encontrarse) y "meat" (sustantivo: carne) se pronuncian exactamente igual — /miːt/. ¿Cómo distinguirlos? Por el contexto. Si estamos hablando de una reunión, es "meet". Si estamos en el supermercado, es "meat".
Tocá cada frase para escucharla. Prestá atención a cómo los sonidos cortos son rápidos y los largos se estiran:
En la primera frase todo es cortito y rápido: "This is big". En la segunda los sonidos son mucho más largos: "Sheep's leap here". No es que vayas a estar 2 horas pronunciando, pero sí son un poquito más largas.
Hoy aprendemos dos vocales cortas nuevas. Las dos son cortas, pero suenan muy diferente entre sí. Tocá cada tarjeta para escuchar:
Muy parecido a la E española, pero un poquito más corta.
No hay que hacer nada raro con la boca. Simplemente emitir el sonido: ɛ, ɛ, ɛ
Ejemplos:
Este sonido NO existe en español. Es nasal, como si estuvieras resfriado.
Para pronunciarlo hay que elevar las comisuras de los labios como si estuvieras sonriendo: æ, æ, æ
Ejemplos:
"El sonido smiley se llama así porque cuando lo pronunciás tenés que elevar las comisuras de los labios como si estuvieras sonriendo. Además es muy nasal — como si estuvieras resfriado."
Como el sonido /æ/ (smiley) no existe en español, muchos hispanohablantes lo pronuncian como /ɛ/ (E corta). Pero son dos sonidos diferentes que producen palabras diferentes.
Por ejemplo: si decís "KET" en lugar de "CAT", no estás diciendo "gato" — estás diciendo algo que no existe.
Tocá cada par para escuchar la diferencia entre /ɛ/ y /æ/:
Para /ɛ/ (E corta): la boca queda relajada, casi como en español. Para /æ/ (smiley): abrí más la boca, sonreí un poco, y dejá que el sonido salga por la nariz. Si parece que estás resfriado, ¡vas bien!
Observá cómo cambia la apertura de tu boca cuando pasás de un sonido al otro. Tocá cada par para escuchar y repetir frente al espejo:
Coach de inteligencia artificial para practicar speaking. Podés tener conversaciones con una IA y recibir feedback de pronunciación. Ideal para fines de semana cuando no tenés con quién hablar en inglés. (App de pago)
Buscá en Google: "English Club Interactive Phonemic Chart". Vas a ver un cuadro donde podés apretar cada símbolo y escuchar el sonido + una palabra de ejemplo. (Gratis)
Buscá cualquier palabra y vas a ver la transcripción fonética entre / /. Tiene audio en inglés británico e inglés americano. Escuchá, repetí, y grabáte.
Ahora podés distinguir /ɛ/ (E corta) de /æ/ (smiley), y sabés que /ɪ/ (I corta) e /iː/ (I larga) cambian el significado completo. Seguí practicando con el espejo, grabándote, y usando la Phonemic Chart interactiva.